Archiv | Better Me RSS feed for this section

Rhabarber überall / Rhubarb everywhere

30 Apr

Heute ist ja in Österreich so etwas wie ein falscher Freitag – morgen ist Feiertag und am richtigen Freitag haben viele frei. Nicht das mich das momentan groß betreffen würde, Max hat ja Schichtdienst und kennt ohnehin keine Wochenenden und Feiertage, und ich bin ja sowieso daheim, aber trotzdem, irgendwie ist die Stimmung vor Feiertagen einfach anders 😉 Danke für eure lieben Rückmeldungen zu meinen letzten Posts!! Die Rhabarber-Buttermilch-muffins sind ja auch gut angekommen, heute hab ich noch eine kleine Ergänzung dazu die einfach zu lecker ist um sie euch vorzuenthalten!!

Today is a false friday here in Austria – tomorrow is a day off and on real friday lots of people don’t work. This doesn’t really affect me at the moment, Max is working in shifts anyway and doesn’t really know what a weekend is, and I’m at home, but anyway, I like this special feeling before a holiday 😉 Thanks for all your nice comments and mails on my last posts! Seems like you really liked the rhubarb-buttermilk-muffins, so I have a little addition to them today. 

Ich hatte ja die Muffins 2x gemacht und dann immer noch Rhabarber übrig, da hab ich mich kurzerhand entschlossen einfach ein Rhabarbermus zu machen. Zucker wollte ich allerdings nicht verwenden, daher hab ich einfach Honig genommen. Das Rezept ist wirklich mehr als einfach, gar kein richtiges Rezept – aber dafür superlecker!!

I made the muffins twice and still had some rhubarb left, so I decided to make some rhubarb sauce. I didn’t want to use sugar, so I just used honey. Its not even a real recipe, its more than easy – and really good!

Rhabarbermus

Rhabarbermus / Rhubarb sauce

Zutaten* ————— Ingredients*
Rhabarber
Honig
Rhubarb
Honey

*Ich gebe diesmal absichtlich keine Mengenangaben an, ihr könnt das Rezept wirklich mit jeder Menge machen. Und Honig nehmt ihr ohnehin einfach so viel, wie es euch am besten schmeckt.

*I don’t give you amounts this time, you can really do it with every amount you like. 

  • Den Rhabarber in feine Scheiben schneiden und mit dem Honig in einem Topf aufkochen lassen.
    Cut the rhubarb in small pieces and bring to boil together with the honey.
  • Köcheln lassen, bis der Rhabarber weich und die gewünschte Konsistenz erreicht ist.
    Let cook until the rhubarb is soft and the sauce has reached the desired consistency.
  • Das wars schon! (Ich hab gesagt es ist kein richtiges Rezept 😉 )
    That’s it! (I told you its not even a real recipe 😉 )

Rhabarbermus-+-Muffins

Ihr könnt das Mus einfach so essen, oooder ihr esst es zusammen mit den Rhabarbermuffins, oder macht ein Schichtmüsli damit. Alles ausprobiert, alles sehr sehr lecker!! Jetzt muss ich wohl neuen Rhabarber kaufen…

You can eat this sauce just on its own, oooor you could eat it together with the rhubarb muffins, or you make a layered parfait. I did all of these things and loved them!! Now I just have to buy new rhubarb…

Rhabarberschichtmüsli

Ich wünsch euch einen schönen Feiertag morgen!!!

Have a great day!!

002 balu

PS: An alle Katzenbesitzer da draußen: wir haben bei Balu nach jedem Kotabsatz etwas Blut gefunden (nicht am Kot selbst, sondern an der Katze bzw. wenn er sich dann wohin gesetzt hat). Mittlerweile wurde Blut untersucht, Harn, Kot, Ultraschall gemacht, aber nichts gefunden (jedenfalls nichts, was der Grund dafür sein könnte – „nur“ beginnende Niereninsuffizienz und Oxalatsteine in der Blase, quasi die Zufallsbefunde, ein Traum…). 3 verschiedene Antibiotika hat er schon bekommen (gegen die Blasenentzündung zu Beginn, und dann wegen Bakterien im Darm), nun soll der nächste Schritt eine Endoskopie sein. Was meint ihr, zahlt sich das aus? Er hat außer dem Blut keinerlei Beschwerden, er frisst normal, kuschelt normal, hat nicht abgenommen, erbricht nicht…und die Kosten bisher waren schon enorm, darum fragen wir uns einfach ob es sich echt auszahlt. Hat vielleicht jemand Erfahrung mit sowas?

PS: To all cat owners out there: we found some blood after every defecation (not on the droppings themselves, but on the cat, or where he sat afterwards). We did some blood work on him, urinalysis, his poop was investigated, we did an ultrasound, but nothing was found (at least nothing that could be the reason for the blood – „just“ initiating renal failure and oxalates in his bladder, just incidental findings, a dream…) He got 3 different antibiotics already (as he had a light bladder infection at the beginning, and now because of bacteria in the colon), now the next step would be an endoscopy. What do you say, should we do it? He appears normal, eats normal, cuddles, didn’t lose any weight, doesn’t vomit…. and the costs were extremely high already, so we are just thinking about the usefulness of more examinations…

Unterschrift dünn

Link des Tages / Link of the day

Sportybump Rückenworkout / Back workout

3 Apr

Nach meinem ersten Schwangerschafts-Workout hier am Blog bekam ich so viele Rückmeldungen, echt ein Wahnsinn!! Unter anderem meinte Sporty Bump, das sie auch schöne, praktische Schwangerschafts-Sportkleidung anbieten, und ob ich die nicht auch testen möchte. Natürlich mochte ich, wie gesagt hab ich mir ja bis dahin schwer getan überhaupt etwas zu finden. Nachdem ich jetzt wieder ein bisschen mehr Bewegung machen darf (juhu!), dachte ich mir ich mach diesmal ein Workout das ich auch machen kann. Ich hab ein bisschen Angst vor Kreuzschmerzen am Ende der Schwangerschaft, klar, durch den großen Bauch trägt man einfach viel mehr Gewicht mit sich herum. Daher möchte ich dem entgegen wirken und trainiere brav meinen Rücken!! (Außerdem möchte ich den Kleinen dann auch im Tragetuch tragen, auch dafür ist eine gute Rückenmuskulatur gut) Hier ist das Workout dazu. (Bitte auf jeden Fall mit dem Arzt Rücksprache halten, ob diese Art des Sports erlaubt ist – dies ist immer im individuellen Fall zu entscheiden!)

I got so many nice comments and mails to my first pregnancy workout, amazing!! I also was asked by Sporty Bump if I want to try their cute pregnancy workout-clothes. Of course I wanted to, as already mentioned I had a hard time finding anything to wear during my workouts. Since I’m now allowed to move a bit more (yay!) I though I’d do a workout that I’m allowed to do. I’m a bit worried about back pain at the end of the pregnancy, so I try to train my back a lot. (And I also want to use a baby sling, so a strong back will be helpful here too) Here is the workout for you. (Please consult your doctor if you are allowed to do this workout – this has to be decided individually!)

Sportybump-Workout

1. Katze/Kuh / Cat/Cow
Ausgangsposition: Bankstellung mit geradem Rücken. Darauf achten, das die Kniegelenke direkt unter der Hüfte sind und die Handgelenke, Ellbogen und Schultern in einer Linie sind. Zuerst beim Ausatmen den Rücken ganz rund machen, auf jeden einzelnen Wirbel konzentrieren, Kinn kommt zur Brust. Beim Einatmen langsam den Rücken durchdrücken, Kopf in den Nacken.
Für einige Atemzüge abwechseln, das wärmt die Wirbelsäule auf.
Starting position: tabletop position on your hands and knees. Make sure your knees are set directly below your hips and your wrists, elbows and shoulders are in line and perpendicular to the floor. Center your head in a neutral position, eyes looking at the floor.  Round your back with each exhalation, concentrate on every single vertebrae, bring your chin to your chest. As you inhale, lift your sitting bones and chest toward the ceiling, allowing your belly to sink toward the floor. Lift your head to look straight forward.
Do for some deep breaths, its a good warmup for your spine. 

2. Gekreuztes Gleichgewicht / Cross Balance
Ausgangsposition: Bankstellung mit geradem Rücken. Darauf achten, das die Kniegelenke direkt unter der Hüfte sind, die Arme sind über Kreuz, der Rücken ist gerade. Das linke Bein nach hinten strecken, dabei den Bauch etwas anspannen um das Gleichgewicht zu halten. Das Bein kurz oben halten, absenken und das rechte Bein strecken. Darauf achten, das die Hüfte gerade bleibt und nicht auf eine Seite kippt. Trainiert das Gleichgewicht und die kleinen, stabilisierenden Muskeln um die Wirbelsäule.
Jedes Bein 5x, dann die Handposition wechseln und nochmal je 5.
Starting position: tabletop position on your hands and knees. Make sure your knees are set directly below your hips, your arms are crossed, your back is straight. Extend your left leg up and back, flex your belly a bit to hold the balance. Your hip should stay parallel to the floor, not tilted to one side. 
Hold the leg up for a moment, return to starting position and extend the right leg. Trains your balance and the small, stabilizing muscles around your spine.
5 with each leg, then change the position of your hands and do again 5 of each leg

3. Bein heben aus Bankstellung / Leg lift
Ausgangsposition: Bankstellung mit geradem Rücken. Darauf achten, das die Kniegelenke direkt unter der Hüfte sind und die Handgelenke, Ellbogen und Schultern in einer Linie sind. Das linke Bein nach hinten strecken, dabei den Po aktiv anspannen. Darauf achten, das die Hüfte gerade bleibt und nicht auf eine Seite kippt. Das Bein kurz oben halten, absenken und das rechte Bein strecken. Trainiert den Po und den unteren Rücken, und die kleinen, stabilisierenden Muskeln um die Wirbelsäule.
10x mit jedem Bein
Starting position: tabletop position on your hands and knees. Make sure your knees are set directly below your hips and your wrists, elbows and shoulders are in line and perpendicular to the floor. Center your head in a neutral position, eyes looking at the floor. Extend your left leg up and back, flex your butt actively. Your hip should stay parallel to the floor, not tilted to one side. Hold the leg up for a moment, return to starting position and extend the right leg. Trains your butt and lower back, and the small, stabilizing muscles around your spine.
10 times with each leg 

4. Lat / Lat
Aufrecht am Boden sitzen, die Beine sind gestreckt. Ein Gymnastikband um die Beine hängen, in jeder Hand ein Ende. Das Band ist schon zu Beginn straff. Die Ellbogen am Körper entlang nach hinten ziehen, den Rücken anspannen. Kurz halten und lösen. Dies trainiert den großen Rückenmuskel und wird von manchen als zu leicht empfunden – in diesem Fall das Band doppelt nehmen und mehr Wiederholungen machen.
15 Wiederholungen
Sit upright, legs are straight. Put a gymnastic band around your feet, holding an end in each hand. The band should be stretched already at the beginning. Now pull your elbows backwards near to your body, flex your back. Hold and return to starting position. This trains your large back muscle and some don’t feel it – if this is the case just fold the band in half to increase the resistance and do more reps.
15 reps

5. Kreuzheben / Deadlift
Schulterbreiter Stand, Knie sind leicht gebeugt, Rücken gerade nach vorne gebeugt. Arme über dem Kopf gestreckt, einen Gymnastikball fest halten (groß oder klein, was ihr habt). Nun den Oberkörper anheben, der Ball geht höher, Fokus ist auf dem unteren Rücken (der gerade bleibt!). Wieder zurück in die Ausgangsposition gehen und wiederholen.
15 Wiederholungen
Stand with feet shoulderwide apart, knees are lightly bent, back is straight and bend forward. Arms straight over your head, holding a gymnastic ball (small or large, whatever you have on hand). Now you lift up your upper body and with it the ball, focus on your lower back (which stays straight!!). Go back to the starting position.
15 reps

6. Oberer Rücken mit Band / Upper back with band
Ein Ende eines Therabands in jeder Hand halten, die Arme auf Nabelhöhe vor den Körper strecken. Das Band ist schon straff in der Ausgangsposition, Rücken ist gerade, Arme sind gestreckt, aber nicht durchgestreckt. Das Band auseinander ziehen, Fokus liegt zwischen den Schulterblättern, hier sollte sich der Muskel zusammen ziehen. Wieder lösen. (Diese Übung gab es auf Brusthöhe von im ersten Workout – hier werden minimal andere Muskeln trainiert. Wenn ihr Fleißaufgaben machen wollt könnt ihr auch beide Höhen machen!)
15 Wiederholungen
Hold an exercise band in each hand, extend your arms in front of your body, navel high. The band is already stretched in the starting position, back is straight, arms are straight but not locked. Pull the band to the sides, focus is between your shoulder blades, you should feel the muscle there. Release and repeat. (This exercise was done slightly different in the first workout, with arms chest high, which trains slightly different muscles. If you are really motivated you could do both heights)
15 reps

Je nach Form 2 bis 3x wiederholen.
Repeat 2 to 3 times – depending on your form.

Sportybump-Tierchen

Das süße blaue Tierchen hab ich auch dazu bekommen, das wollt ich gar nicht mehr aus der Hand geben 😉 Auch die Hose möchte ich nicht mehr missen, die dient mir auch als bequeme Jogginghose für daheim, nix drückt, nix schnürt ein, einfach perfekt! Und wenn es noch wärmer wird freu ich mich schon, das Top auch abseits vom Sport zu tragen, es hat einen schönen Schnitt und sitzt auch wie eine Eins!

I got this little blue cutie too, isn’t it sweet?? And I don’t want to take off these pants, they are so comfortable!! I wear them at home all the time, no pressure points, no constricting seams, just perfect!! And I’m already looking forward to even warmer temperatures, when I can wear the top all the time, its cut so good and fits perfectly.

25-weeks

Macht ihr Sport in der Schwangerschaft? Wie geht es euch damit? Wo kauft ihr euer Sportgewand?
Are you working out during your pregnancy? How do you feel with it? Where do you buy your workout gear?

Unterschrift dünn

Link des Tages / Link of the day

 

Fitta Mamma Workout

12 Mär

Heute hab ich eines der versprochenen Schwangerschafts-Workouts für euch!! Es ist gedacht für fitte Mamas, also Frauen die schon vor der Schwangerschaft Sport gemacht haben. (Bitte trotzdem auf jeden Fall mit dem Arzt Rücksprache halten, ob diese Art des Sports erlaubt ist – dies ist immer im individuellen Fall zu entscheiden! – Ich durfte das Workout jedenfalls leider nicht machen, ich hab nur für die Fotos posiert – alles fürs Baby gell?!)

Today I have one of the promised pregnancy workouts for you! Its for fit mammas, woman who were active already before getting pregnant. (Please consult your doctor in any case, if this kind of workout is ok for you – this has to be decided individually! – I for example wasn’t allowed to do the workout, I could just pose for the pictures – everything for the baby!)

Fitta-Mamma-Workout

1. Ausfallschritte / Lunges
Aufrechter Stand, Rücken gerade, Arme in die Seiten gestützt. Einen großen Schritt nach vorne machen, das hintere Knie ist knapp über dem Boden. Das vordere Knie darf nicht über die Zehen hinaus gehen, der Rücken bleibt gerade. Den Po anspannen und wieder hoch in die Ausgangsposition drücken. Mit dem anderen Bein wiederholen.
10 Wiederholungen pro Seite
Stand upright, back straight, hands on your waist. Make a large step forward, the back leg nearly touches the floor. The front knee has to stay behind your toes, the back keeps straight. Flex your butt and push back in starting position. Repeat with other leg.
10 reps per side 

2. Liegestütze / Push ups
Stütz auf die Arme, der Körper bildet eine gerade Linie vom Scheitel bis zu den Fersen. Je nachdem wie groß der Bauch schon ist, könnt ihr die Hände wie ich auf einem Bosu-Ball oder einem Sessel aufstützen. Die Arme beugen, Nase so weit runter wie möglich bringen und wieder hoch drücken. (Falls ihr keine echten Liegestütz könnt, könnt ihr sie auch auf den Knien machen)
10 Wiederholungen
Get on the floor and hold up your upper body with your arms, the body forms a straight line from head to toes. Depending on how large your belly already is you can put your hands on a Bosu-Ball or even a chair. Bend your arms, bring your nose as low as possible and push yourself up again. (If you can’t do „real“ push ups just do them on the knees)
10 reps

3. Kreuzheben / Deadlift
Beide Beine auf ein Theraband stellen, das Band gekreuzt in den Händen halten. Knie sind leicht gebeugt, Rücken gerade nach vorne gebeugt. Das Band ist in der Ausgangsposition schon leicht gestreckt. Nun den Oberkörper anheben, das Band wird länger gezogen, Fokus ist auf dem unteren Rücken (der gerade bleibt!). Wieder zurück in die Ausgangsposition gehen und wiederholen.
15 Wiederholungen
Stand with both feet on an exercise band, hold the band crossed in your hands. Knees are lightly bent, back is straight and bend forward. The band is already slightly stretched in the starting position. Now you lift up your upper body, the band is stretched even more, focus on your lower back (which stays straight!!). Go back in the starting position.
15 reps 

4. Wandsitzen / Wall sit
An eine Wand stellen, die Füße etwas von der Wand entfernt. Den Rücken an die Wand drücken und nach unten sinken, bis die Oberschenkel parallel zum Boden sind, Kniegelenk ca. 90°. Unterer Rücken drückt komplett in die Wand, kein Hohlkreuz machen. Arme hängen locker daneben (nicht auf die Oberschenkel stützen!)
Halten so lange es geht – beim nächsten Mal länger
Stand next to a wall, feet a bit away from it. Sink down until your thighs are parallel to the floor, press your back against the wall, knee joint is about 90 degrees. The lower body really presses into the wall, don’t make a hollow back. The arms are hanging besides your body (don’t put them on the thighs)
Hold as long as possible – next time longer

5. Oberer Rücken mit Band / Upper back with band
Ein Ende eines Therabands in jeder Hand halten, die Arme auf Schulterhöhe vor den Körper strecken. Das Band ist schon straff in der Ausgangsposition, Rücken ist gerade, Arme sind gestreckt, aber nicht durchgestreckt. Das Band auseinander ziehen, Fokus liegt zwischen den Schulterblättern, hier sollte sich der Muskel zusammen ziehen. Wieder lösen.
15 Wiederholungen
Hold an exercise band in each hand, extend your arms in front of your body, shoulder high. The band is already stretched in the starting position, back is straight, arms are straight but not locked. Pull the band to the sides, focus is between your shoulder blades, you should feel the muscle there. Release and repeat.
15 reps

6. Planke / Plank
Ausgangsposition wie beim Liegestütz, Handgelenke unter den Schultern, restlicher Körper vom Scheitel bis zu den Fersen eine gerade Linie.
Halten so lange es geht – beim nächsten Mal länger
Starting position is the same as with pushups, wrists under your shoulders, body forms a straight line. 
Hold as long as possible – next time longer

Je nach Form 2 bis 3x wiederholen.
Repeat 2 to 3 times – depending on your form.

Ach, und jetzt würde ich das Workout wirklich gerne machen 😦 Leider darf ich nur spazieren gehen, das ist schon das Höchste der Gefühle, aber immerhin, viel viel besser als wenn ich nur liegen müsste!!

Man, I would love to do this workout right now 😦 Unfortunately I’m only allowed to go for light walks, nothing more. But anyway, its way better than just having to lie down all the time!!

Ist euch mein tolles Outfit aufgefallen? Ich hab ja sehr lange nach schönem Sportgewand für Schwangere gesucht – gar nicht so einfach! Anscheinend ist Sport bei Schwangeren gerade in Österreich (und Deutschland) nicht so verbreitet, oder zumindestens wird hier fast kein Sportgewand verkauft. Das Outfit das ich trage stammt von FittaMamma und ist superbequem! (Auf der Seite kann man übrigens nicht nur einkaufen, es gibt auch Tipps zu Sport und Ernährung in der Schwangerschaft)
Did you notice my great outfit? I was searching for nice workout gear for pregnant ladies – not easy, especially in Austria. I got this outfit from FittaMamma and I love it! You cannot only shop on this page, there are also tipps to working out and eating during pregnancy.

Macht ihr Sport in der Schwangerschaft? Wie geht es euch damit? Wo kauft ihr euer Sportgewand?
Are you working out during your pregnancy? How do you feel with it? Where do you buy your workout gear?

Unterschrift dünn

Link des Tages / Link of the day

Energance-Pyramiden-Workout-1 Energance Pyramiden Workout

{Healthy Holidays} Game-Plan

22 Nov

Banner-Better-Me

Wusstet ihr, dass 51% der jährlichen Gewichtszunahme in den paar Wochen vor Weihnachten passieren? Das ist enorm viel – das ganze Jahr halten wir uns, zuerst die Fastenzeit, dann frische Salate und Smoothies im Sommer – und dann Glühwein, die Weihnachtsgans und ganz viele Kekse.
Did you know, that 51% of yearly weight gain is gained in the few weeks before christmas?? Thats a lot – we get through the whole year fine, first is lent, then fresh salads and smoothies during summer – and then mulled wine, the thanksgiving turkey and lots of cookies.

Meistens handelt es sich nur um 1-2kg, die dann oft einfach ignoriert werden – ist ja nicht so viel. Wenn man das aber jedes Jahr so handhabt ist man irgendwann 10kg schwerer, fragt sich wie es soweit kommen konnte und fühlt sich einfach nicht mehr wohl in seiner Haut. Aber heuer wird das anders, denn heuer helfe ich euch dabei die Weihnachtszeit zu genießen, ohne im Jänner neues Gewand kaufen zu müssen weil das alte nicht mehr passt 😉
Mostly its only 1-2kg which are just ignored – its not much anyway. But if you do that every year you’ll wake up some day, 10 kg heavier, not feeling well in your body and asking yourself how this did happen? This year will be different, I’ll help you to enjoy the holiday season without buying new clothes in january 😉

Hier meine Top 6 Strategien für unsere „Healthy Holidays“:
Here are my top 6 strategies for our „healthy holidays“:

1. Plane deine Trainingseinheiten fix ein. / Plan your workouts.
Natürlich sollte immer Platz für Spontanität sein, jede Minute des Lebens durchzuplanen ist einfach nicht lustig. Aber gerade in der stressigen Weihnachtszeit kann es passieren, das alles andere viel wichtiger ist als das Training und man dann einfach keine Zeit mehr dafür hat. Daher: plane deine Trainingseinheiten fix ein und lass nichts dazwischen kommen, das ist DEINE Zeit, ganz für dich, du wirst dich nachher sehr gut fühlen und stolz sein, das du’s durchgezogen hast!
There should be space for spontaneity, planning every minute of your life just isn’t fun. But especially during holiday season everything could be more important than your workout and you just skip it. Therefore: plan your workouts and let nothing come between you and your sweat session! It’s YOUR time, just for you, you’ll feel great afterwards and proud that you did it!

2. Lass keinen Stress aufkommen. / Don’t give stress a chance.
So viele Weihnachtsmärkte zu besuchen, so viele Geschenke zu kaufen – die Weihnachtszeit kann ganz schön stressig werden. Noch ist aber Zeit genug, also beginne spätestens jetzt zu überlegen wem du was schenken könntest (und kauf das dann auch gleich!) und plane bewußt Auszeiten für dich und deinen Körper ein. Wie wäre es mit einer Yogaeinheit (das gilt dann auch gleich als Trainingseinheit – zwei Fliegen mit einer Klappe!), einem Tag in der Therme oder einfach nur einem heißen Bad mit einem guten Buch?! Sport (in gesundem Maße) hilft auch gegen Stress, also anstatt ewig zu überlegen ob du den Keks noch essen solltest oder nicht tus einfach und verbrenn die zusätzlichen Kalorien einfach bei einem entspannenden Workout.
There are so many christmas markets to visit, so many presents to buy – christmas time can be quite stressful. But its still enough time, so start now and think about whom to buy which present (and buy it immediately when you know!), plan intentional breaks for yourself and your body. How about a yoga lesson (counts as workout too!), a day in a spa or just a hot bath with a good book?! Working out (in a healthy dose) fights stress, so instead of thinking for hours if you should eat the cookie just do it and burn the calories in a stress fighting workout. 

3. Such dir einen Verbündeten. / Look for a confederate.
Gemeinsam ist alles einfacher, also such dir einen Verbündeten! Dein Freund, Mann, Freundin, Mama… wen auch immer, ich bin mir sicher du bist nicht alleine mit deinem Wunsch gesund und ohne Gewichtszunahme durch die Weihnachtszeit zu kommen. So könnt ihr euch gegenseitig motivieren, gemeinsam trainieren und gesunde Kekse backen (wie diese hier).
Together everything is easier, so look for a confederate. Your spouse, husband, best friend, mum… whomever, I’m sure you are not alone with your wish to get through holiday season healthy and without gaining weight. You can motivate each other, train together and bake healthy cookies (like these). 

4. Stell dir das Foto von dir zur Silvesterparty 2014 vor. / Imagine the picture of you at new years eve 2014
Hast du schon Pläne für Silvester? Vielleicht eine große Party, oder ein gemütliches Beisammensein mit Freunden? Egal, es wird auf jeden Fall Fotos geben. Nimm diesen Umstand als Motivation – 1-2kg merkt man schnell (bei mir vor allem im Gesicht, was ja auch niiiie auf Fotos zu sehen ist ;-)). Wenn du gesund durch die Adventszeit kommst strahlst du auf dem Foto dann umso mehr und hast für immer eine Erinnerung daran, wie brav du durchgehalten hast!
Do you already have plans for new years eve? Maybe a big party or a comfy get together with friends? Doesn’t matter, there will be pictures in any case. Use this fact as a motivation – 1-2kg are visible pretty fast (for me they are on my face – which is neeeeever on pics ;-)). If you go through the holiday season healthy you’ll glow in the picture and will have a great memory of how you did it!

5. Such dir schon jetzt ein paar leckere, gesunde Rezepte raus. / Look up some healthy, yummy recipes.
Dann hast du verschiedene Leckereien parat, wenn der Gusto zuschlägt! Manchmal reichen schon einfache Änderungen in Rezepten um sie gesünder zu machen, statt Zucker könnt ihr Honig nehmen (der hat mehr Nährwerte, nicht allerdings weniger Kalorien!) oder statt Öl Apfelmus (damit spart ihr Kalorien und fügt Nährstoffe hinzu). Wie wärs mit Kokos-Minz-Schneebällen statt traditionellen Kokosbusserl oder gesunden Lebkuchen Schneemännern?
Then you’ll have some treats ready when carvings strike!! Sometimes a few tiny modifications in your favorite recipes are enough to make them healthier, try using honey instead of sugar (it has more nutritional value, not less calories) or unsweetened applesauce instead of oil (you save calories and add nutrients). How about coconut-mint-snowballs instead of traditional macaroons or healthy gingerbread snowman?

Lebkuchen-Schneemänner / Gingerbread snowmanLebkuchen-Schneemänner / Gingerbread snowman

6. Fit im Alltag / Fit in daily life
Und wenn deine Zeit für all meine obigen Tipps nicht ausreicht, solltest du jetzt ein spezielles Alltags-Fitness-Programm verfolgen. Das heißt, mit einer Runde Planke in der Früh aufstehen, beim Zähneputzen Po-Backen mehrmals zusammenkneifen, Stufen statt Rolltreppen benutzen oder mögliche Fußwege nutzen, die du normalerweise mit den Öffis zurücklegen würdest.
And when you don’t find time for all my other tips just implement a special everyday-life-fitness-programme!! Get up with a round of plank in the morning, flex your butt muscles while brushing your teethes, use stairs instead of moving stairs and walk instead of using public transport.

Letztes Jahr gab es bei mir auch einen Fitten Adventskalender, die Tipps und Rezepte gelten alle immer noch, ihr könnt ihn also gerne heuer wieder lesen wenn ihr Motivation braucht (dieses Jahr wird es keinen geben, heuer habe ich andere Ideen für euch)
Last year I did a fit advent calendar with lots of tips and recipes – they are still valid, so you can use it this year again if you need motivation (this year I won’t do a calendar, I have some other ideas for you!)

Was sind eure Tipps? Wie kommt ihr gesund durch die Weihnachtszeit?
What are your tips? How do you have a healthy holiday season?

Unterschrift dünn

Link des Tages / Link of the day

Orangenlicht 1 DIY Orangen Windlicht
 DIY Orange lantern

{Workout} Go Go Go Tabata

14 Nov

Banner-Better-Me

Wie geht’s euch mit dem Training, jetzt wo es draußen früher finster wird? Seid ihr immer müde und könnt euch gar nicht aufraffen? Mir geht es teilweise so – und dann mach ich einfach ein Tabata Intervall, das dauert 4 Minuten und bringt mich so richtig ins Schwitzen. Manchmal bin ich dann so im Training drinnen, das ich einfach weiter mache 😉 Und wenn nicht hab ich immerhin ein bisschen Sport gemacht, Tabata Intervalle sind ja hocheffektiv, da muss man also gar nicht viel mehr machen um fit zu werden. Heute zeig ich euch ein Ganzkörper-Intervall, das Go Go Go Workout!

How are you doing with your workouts, now that its more dark outside? Are you tired all the time and can’t get yourself to move? I’m feeling that way sometimes – when its the case I just do a Tabata Intervall, that’s only 4 Minutes and gets me sweating. Sometimes I’m so into training afterwards that I just do more! 😉 And if not, I did at least these 4 minutes. Tabata Intervals are highly effective, actually you don’t have to do a lot more to get fit. Today I’m showing you a full body interval, the Go Go Go Workout.

Tabata Intervalle dauern 4 Minuten – 8x 20 Sekunden Anstrengung, 8x 10 Sekunden Pause. Meistens mache ich 4 Übungen, da vergeht die Zeit viel schneller als wenn man nur eine oder zwei macht. In diesem Video sind das: High Knees, Hampelmann, Mountain Climbers und Strecksprünge.

As already said, Tabata Intervals only are 4 minutes – 8x 20 seconds work, 8x 10 seconds rest. Usually I do 4 exercises, so time passes by faster than doing only 1 or 2. In this video the exercises are: High Knees, jumping jacks, mountain climbers and basic jumps.

Hahaha, jedes Mal wenn ich das Video anschaue muss ich so lachen, ich werd mich wohl nie daran gewöhnen mich auf Video zu sehen 😉 Ich war ja auch so nervös weils das erste Mal war, und schon ziemlich fertig, weil wir ja über 20 Videos an einem Tag gedreht haben… naja, aber so kann ich euch etwas zeigen und ihr könnt mit mir daheim trainieren!!! Sagt Bescheid, wenn ihr das Training gemacht habt, würd mich über eure Rückmeldung freuen!! Viel Spaß!!

Haha, every time I watch the video I have to laugh, I will never get used to watching me on video 😉 I remember being really nervous, it was my first time and I was tired already, we filmed 20 videos on one day… well, but this way I can show you better what to do and can train with you in your living room! Tell me when you did the workout, I would love to get some feedback!! Have fun!!

Unterschrift dünn

Link des Tages / Link of the day

Fitness-DVD Test: Addicted to sweat – Dance Fit

24 Okt

Banner-Better-Me

addicted_to_sweat_dance_fit_madonna

Sie ist nicht nur die Queen of Pop, sondern seit Jahren auch ein Inbegriff für Fitness und Vorbild für viele Frauen: Madonna!! Ihre Personal Trainerin Nicole Winhoffer bereitet sie regelmäßig auf ihre anstrengenden Tourneen vor und hat nun mit „Addicted to Sweat“ ein eigenes Fitness-Programm heraus gebracht. Es basiert auf dem Training mit Madonna und war bisher nur exklusiv den Mitgliedern in Madonnas Fitness Clubs Hard Candy Fitness vorbehalten.  „Dance Fit“ ist die erste DVD aus einer 4-teiligen Reihe.

She’s not only the queen of pop but also a fitness role model for lots of woman: Madonna! Her personal Trainer Nicole Winhoffer trains her for her hard tournees and now launched a fitness-programme called „Addicted to Sweat“. Its based on the training with Madonna and was only available for members of Madonnas Fitness Clubs Hard Candy Fitness until now. „Dance Fit“ is the first one of four DVDs.

Neben Warmup und Cooldown gibt es auf der DVD drei verschiedene Choreographien, genannt  Step Together, Cha cha cha und Electric Slide. Jede davon kann erst einmal in langsamem Tempo geübt werden, bevor es dann ans Workout geht. In diesem werden dann die einzelnen Schritte nach und nach dazu genommen – insgesamt ist es auf jeden Fall sehr anspruchsvoll, vor allem wenn man keine Tanzerfahrung hat wie ich (bei mir sah das dann eher so aus das ich wild im Zimmer herum gehupft bin und immer 3 Schritte hinterher war [darum gibts auch nur Fotos und kein Video] – aber es geht ja um die Bewegung, die hatte ich auf jeden Fall ;-))

Besides Warmup and Cooldown there are three choreographies: Step Together, Cha cha cha and Electric Slide. Each one of them can be learned slowly before they are incorporated in a workout. In the workout the steps are put together one by one, its very challenging when you don’t have lots of dance experience like me (I just hopped around the room, always 3 steps behind [thats why theres only a picture of me in this post, not a video] – but its about moving right, I sure did that! ;-))

rykä-schuhe-workout

Der Bonus-Teil kombiniert alle drei der Choreographien. Wenn man erfolgreich die ersten drei Teile verinnerlicht hat (was bei mir noch dauern kann), kann man hier richtig durchstarten und erreicht eine Gesamt-Workout-Zeit von einer Stunde. Und wird vielleicht sogar wie behauptet: Süchtig nach Schweiß –Addicted to Sweat.

The bonus-part combines all three choreographies. When you internalized all three parts on their own (could take a while for me) you can really get a sweat with this and train for a whole hour. Some might say you could get Addicted to Sweat. 

Mein Fazit: Nicole Winhoffer war Tänzerin, ich finde es echt schön ihr beim Tanzen zuzuschauen!! Ich bin leider keine Tänzerin und da sieht das nicht ganz so gut aus, nichtdestotrotz macht es aber Spaß und ich kann viel dabei lernen. Man kurbelt mit diesem Training auf jeden Fall den Kreislauf an, und ich denke auch die ein oder andere Aerobic-Trainerin kann sich hier sicher ein paar Schritte abschauen. Wer Tanz und Musik mag wird die DVD mögen!

My conclusion: Nicole Winhoffer was a professional dancer, I really liked watching her dance!! Unfortunately I am by no means a dancer and it didn’t look that good, but it was fun and I learned a lot. You can really get a sweat with this workout and I think as an aerobic teacher you could use some of the steps for your classes. If you like music and dancing this is for you!!

Sind euch auf den Fotos meine tollen Schuhe aufgefallen?? Die wurden mir vor einer Weile von Rykä zur Verfügung gestellt* und ich liebe sie!!! Zuerst dachte ich, hm, bisschen schrill mit den Farben, aber ich freu mich jetzt immer wenn ich sie anziehen kann – da hat man gleich gute Laune! Ich trage sie auch nicht nur beim Training, sie sind nämlich so bequem und gehen auch locker für den Alltag durch. Kennt ihr die Marke?? Jeder der meine bunten Schuhe sieht will auch gleich ein Paar! 😉 Die Schuhe sind zwar nicht ganz billig, aber es gibt gute Angebote im Internet.

Did you notice my great shoes in the pictures?? I got them from Rykä* and love them!! At first I though they are a bit flashy, but now I am instantly happy when I put them on. I don’t only wear them to train, but also for everyday life, they are really comfortable. Do you now the brand?

Unterschrift dünn

* Die Schuhe wurden mir unentgeltlich zur Verfügung gestellt, die Meinung darüber ist aber meine eigene – ich stelle hier nur Produkte vor die ich mag! 😉 / I got the shoes for free, the opinion about them is my own – I only write about products here which I like! 😉

Link des Tages / Link of the day

20 „richtige“ Liegestütz – Trainingsplan #5 / 20 „real“ pushups – workout plan #5

28 Jul

Banner-Better-Me

Hi! Könnt ihr glauben, das ich euch heute schon den letzten Teil des Liegestützprogrammes schreibe? Wie die Zeit vergeht!! Ich hoffe ihr seid alle noch dabei, die ersten vier Teile (insgesamt 8 Wochen) findet ihr hierhierhier und hier.

Hi!! Can you believe I’m writing the last part of the push up programme already today? How time flies!!  I hope you are still in, you can find the first parts (8 weeks total) here herehere and here.

Normal

Noch einmal die grundsätzlichen Regeln: Wir trainieren die Liegestütze 3x die Woche, am besten immer mit einem Tag Pause dazwischen. Wir machen 4 Sätze, der letzte jeweils mit so vielen wie nach den ersten dreien noch möglich sind (und wenn das nur ein „halber“ ist, also nicht ganz bis zum Boden, dann soll es so sein!! Ihr könnt aber auch noch einige auf den Knien anhängen, dann ist es doppelt wirksam). Also, Trommelwirbel, hier kommt die letzte Woche:

Again the basic rules: We are doing push ups 3 times a week, best split is one day on / one off. We are doing 4 sets, the last one is maximum reps, so you are doing as many as you can after the first three sets (and if its only one „half“, not fully to the ground thats great too. You can also do some on your knees to make it more effective). Drumroll please, here is the last week:

Woche 9 / Week 9:

Tag 1 / Day 1  – 18/18/16/max

Tag 2 / Day 2 – 19/18/17/max

Tag 3 / Day 3 – 20/18/18/max

Gratuliere!!! Ihr könnt 20 „richtige“ Liegestütz am Stück, und mehr noch, ihr könnt dann noch weiter machen! Wie fühlt sich das an? Gut? Na ich hoffe! Ich bin stolz auf euch und freu mich, das ihr so lange dabei geblieben seid. Ihr könnt mich natürlich weiterhin über euren Trainingserfolg am Laufenden halten (oder Fragen stellen) indem ihr einen Kommentar hinterlasst, hier, auf Facebook oder auf Twitter (verwendet #fitgluecklich). Und damit wünsch ich euch noch einen schönen Tag!!

Congratulations!!! You can do 20 „real“ pushups in one set, and you can do even more!! How does that feel? Great? Sure hope so!! I’m proud of you and happy that you kept it up that long. You can still update me about your training success (or ask questions!!) by comment here ore on Facebook or Twitter (use #fitgluecklich). And now I wish you a great day!!

Unterschrift dünn

Link des Tages / Link of the day

Glück ist…

20 „richtige“ Liegestütz – Trainingsplan #4 / 20 „real“ pushups – workout plan #4

14 Jul

Banner-Better-Me

Hi! Danke für eure lieben Kommentare, Mails und Facebook-Nachrichten!!! Sieht aus als wär ich nicht alleine, manchmal ist es echt gut das Schweigen zu brechen und Dinge einfach anzusprechen… man bekommt so viel Hilfe!! Wie versprochen melde ich mich heute mit dem nächsten Teil des Liegestützprogrammes. Wie gehts euch damit? Seid ihr noch dabei?? Die ersten drei Teile (insgesamt 6 Wochen) findet ihr hier hier und hier. Heute gibt es Teil 4 des Programms, für die nächsten 2 Wochen:

Hi!! Thanks for all the nice comments, mails and facebook-messages!! Looks like I’m not the only one burned out, sometimes its really best to break the silence and talk about things… you get so much help!! As promised I check in here today with the next part of our push up programme. How are you doing with the push ups? Are you still in? You can find the first parts (6 weeks total) here here and here.Today you’ll get part 4 of the programme, for the next 2 weeks:

Normal

Wir trainieren die Liegestütze 3x die Woche, am besten immer mit einem Tag Pause dazwischen. Wir machen 4 Sätze, der letzte jeweils mit so vielen wie nach den ersten dreien noch möglich sind (und wenn das nur ein „halber“ ist, also nicht ganz bis zum Boden, dann soll es so sein!! Ihr könnt aber auch noch einige auf den Knien anhängen, dann ist es doppelt wirksam). Hier die nächsten 2 Wochen:

We are doing push ups 3 times a week, best split is one day on / one off. We are doing 4 sets, the last one is maximum reps, so you are doing as many as you can after the first three sets (and if its only one „half“, not fully to the ground thats great too. You can also do some on your knees to make it more effective). Here are the next two weeks:

Woche 7 / Week 7:

Tag1 / Day1 –  14/13/12/max

Tag 2 / Day 2 – 15/14/13/max

Tag 3 / Day 3 – 16/15/14/max

Woche 8 / Week 8:

Tag 1 / Day 1  – 16/16/14/max

Tag 2 / Day 2 – 17/16/15/max

Tag 3 / Day 3 – 18/17/15/max

Wie ihr seht ist es bald geschafft!!! Durchhalten und weiterhin viel Spaß beim Training!!!! Ihr könnt mich über euren Trainingserfolg am Laufenden halten (oder Fragen stellen) indem ihr einen Kommentar hinterlasst, hier, auf Facebook oder auf Twitter (verwendet #fitgluecklich)

As you can see its nearly done!! Keep it up, I wish you lots of fun training!! You can update me about your training success (or ask questions!!) by comment here ore on Facebook or Twitter (use #fitgluecklich).

Unterschrift dünn

Link des Tages / Link of the day

Leer / Empty

9 Jul

Hi!!

Ich glaube so schwer wie heute ist mir noch nie ein Blogeintrag gefallen… ich weiß gar nicht wie ich euch jetzt sagen soll was ich sagen will, ob ich das alles so rüberbringen kann und ob es überhaupt gut ist damit an die Öffentlichkeit zu gehen. Dieser Blog heißt „Fit & Glücklich“, bzw. mein Weg zu einem glücklichen Leben… und da gehört auch dieser Lebensabschnitt jetzt dazu, daher möchte ich ehrlich mit euch sein: so richtig glücklich war ich schon lange nicht mehr (der einzige Tag an den ich mich aktiv erinnern kann ist mein Hochzeitstag), und auch mit der Fitness ging es in letzter Zeit immer mehr bergab.

I think it never was that hard to write a blog post… I don’t really know where to start and what to tell you, how I can say everything I want to say so that you get it right and if its even smart to go out in the public with this. This blog is called „Fit&Happy“, my way to a happy life…. and this also includes the current lifetime, so I want to be honest with you: I haven’t been happy in a while (the last day I can really remember actively is my wedding day), and my fitness level started declining months ago.

Seit ich denken kann habe ich unzählige Projekte, sogar schon als Kind (da hab ich Bücher geschrieben, Comics gezeichnet, Ferien geplant…) – ich war immer aktiver als viele andere. Dazu noch perfektionistisch veranlagt, ich erwarte einfach immer mehr von mir. Vielleicht weiß der eine oder andere schon worauf ich hinaus will… meine Mama redet mir seit vielen Jahren gut zu, ich soll doch endlich weniger machen, einmal entspannen, relaxen… auch meine Dagmar sagt immer ich kann so nicht weiter machen, ich soll mich einmal zurückziehen. Max versucht mit gutem Beispiel voran zu gehen, mich mitzureißen… aber ich kann einfach nicht entspannen wenn ich noch so viel erledigen „muss“. (Ist euch zum Beispiel aufgefallen, das es im Better Me Programm zwar Beiträge zu Sport und Ernährung gegeben hat, die versprochenen Entspannungs-Artikel aber ausblieben?! Tja, was soll ich sagen…)

As long as I can think of I my various projects, even as a child (I wrote books, drawed comics, planned my vacations…) – I always was more active than others. Additionally I’m a perfectionist, I expect a lot from myself. Maybe one or the other already knows where this will lead… my mum tries to encourage me since years to do less, to just relax… my Dagmar also tells me to change something since years. Max tries to lead the way… but I just can’t relax when I „have“ to do so much. (Did you notice that there are no relax-articles in the Better Me Programme? Just workouts and eats. What shall I say…)

Schon vor Monaten habe ich begonnen vermeintlich weniger zu machen, ich habe den Energance-Shop geschlossen, keine Fitness-Stunden mehr an der VHS gegeben, in der Arbeit weniger Überstunden gemacht und letztlich sogar eine private Trainingsstunde aufgegeben, die mir eigentlich immer viel Freude bereitet hatte.

I started doing less months ago, I closed the Energance-Shop, stopped teaching fitness lessons at the adult education centre, worked less overtime hours at work and even gave up a private fitness lesson I previously liked a lot. 

Nachdem es vor allem die letzten Monate trotzdem immer weiter bergab gegangen ist und ich an nichts mehr Freude hatte (ja, leider auch an diesem Blog, ich hab ihn als „Projekt“ gesehen, alles geplant und dann nach Plan abgearbeitet), nicht mal mehr am Sport, ich hatte einfach keine Energie, hat auch mein Arzt gemeint so kann es nicht weiter gehen und mich zu einem Psychologen geschickt. Die Diagnose: chronische Erschöpfung. („Burnout“ mag ich einfach nicht, das Wort wird viel zu inflationär behandelt, auch wenn es sehr gut beschreibt wie ich mich derzeit fühle)

As everything got worse during the last months and I didn’t feel joy with anything (not even with this blog, I’ve just seen it as a „project“, planned everything out and worked according to the plan), not even working out felt doable, my doctor said its enough and sent me to a psychologist. The diagnosis: chronic exhaustion. (I don’t like „Burnout“, the word is used quite inflationary nowadays, although it describes pretty well how I feel at the moment)

Ich weiß noch nicht genau wie es jetzt weiter geht, meine Arbeitsstelle hat jedenfalls unglaublich toll reagiert und ich bin ab sofort daheim und darf weder e-mails lesen noch Telefonate annehmen. Obwohl ich daher die nächsten Wochen quasi nichts vor habe fühle ich mich nach wie vor gestresst, mein Herz rast und in meinem Kopf fahren die Gedanken Achterbahn…

I don’t know how the next weeks are gonna be, people at work reacted just great and I’m at home from now on, am not allowed to read my work e-mails or answer calls. Although I don’t have any plans for the next weeks I feel totally stressed out, my heart is beating and thoughts are going crazy in my head…

Ihr Lieben, ich weiß daher auch nicht wie es hier am Blog weiter geht, ich soll machen was mir Spaß macht (sofern ich das endlich mal wieder erkenne, ich fürchte das dauert noch) und mir Zeit nehmen. Es wird daher ruhiger werden hier für den Moment, ich werde euch aber auf jeden Fall am Laufenden halten! (am ehesten ev. auch über Facebook und Instagram, wo ihr mir auch folgen könnt)

I also don’t know how everything will be here on the blog, I shall do what brings me joy (as far as I can say that, I hope I will soon) and take some time. So it will be quieter for the moment, I’ll keep you posted.  (at least on Facebook and Instagram, where you can follow me too)

Ich habe auch noch ein paar Produkte zu testen bzw. darüber zu berichten, zum Beispiel Sportschuhe von Rykä, Vibram Zehenschuhe und aiya Matcha Tee. Ich hoffe auch auf das Verständnis dieser Firmen, ich werde über die Produkte schreiben, es wird sich einfach etwas verzögern.

I still have some products to test and report about it, for example shoes from Rykä, Vibram Zehenschuhe and aiya Matcha Tee. I count on the understanding of these companies, I will write about the products for sure, its just delayed a bit.

Puh, jetzt ist es raus. Habt ihr ev. Erfahrung mit so etwas? Was hat euch geholfen?! Ich wünsche euch einen tollen Sommer!!!

Phew, now its out. Do you have any experiences with this? What did help you?! I wish you a great summer!!

Unterschrift dünn

PS: Die nächsten Posts für das Liegestütz-Programm habe ich schon länger vorbereitet, die werden daher online gehen, also keine Angst, ihr schafft es zu den 20 Liegestützen am Stück!!!! 😉

PS: I already planned the next posts for the pushup programme, so they’ll go online as planned. No worries, you will be able to do 20 push ups in one set!! 😉

Link des Tages / Link of the day

20 „richtige“ Liegestütz – Trainingsplan #3 / 20 „real“ pushups – workout plan #3

30 Jun

Banner-Better-Me

Hi! Wie gehts euch mit den Liegestützen?? Kommt ihr gut mit mit dem Programm? Wie gefällts euch? Würd mich über Rückmeldungen freuen!! Die ersten beiden Teile (insgesamt 4 Wochen) findet ihr hier und hier. Heute gibt es Teil 3 des Programms, für die nächsten 2 Wochen:

Hi!! How are you doing with the push ups? Do you like the programme? I would love to hear your feedback!! You can find the first parts (4 weeks total) here and here.Today you’ll get part 3 of the programme, for the next 2 weeks:

Normal

Wir trainieren die Liegestütze 3x die Woche, am besten immer mit einem Tag Pause dazwischen. Wir machen 4 Sätze, der letzte jeweils mit so vielen wie nach den ersten dreien noch möglich sind (und wenn das nur ein „halber“ ist, also nicht ganz bis zum Boden, dann soll es so sein!! Ihr könnt aber auch noch einige auf den Knien anhängen, dann ist es doppelt wirksam). Hier die nächsten 2 Wochen:

We are doing push ups 3 times a week, best split is one day on / one off. We are doing 4 sets, the last one is maximum reps, so you are doing as many as you can after the first three sets (and if its only one „half“, not fully to the ground thats great too. You can also do some on your knees to make it more effective). Here are the next two weeks:

Woche 5 / Week 5:

Tag1 / Day1 –  10/9/8/max

Tag 2 / Day 2 – 10/10/9/max

Tag 3 / Day 3 – 11/10/10/max

Woche 6 / Week 6:

Tag 1 / Day 1  – 12/11/10/max

Tag 2 / Day 2 – 12/12/11/max

Tag 3 / Day 3 – 13/12/11/max

Weiterhin viel Spaß beim Training!!!! Ihr könnt mich über euren Trainingserfolg am Laufenden halten (oder Fragen stellen) indem ihr einen Kommentar hinterlasst, hier, auf Facebook oder auf Twitter (verwendet #fitgluecklich)

I wish you lots of fun training!! You can update me about your training success (or ask questions!!) by comment here ore on Facebook or Twitter (use #fitgluecklich).

Unterschrift dünn

Link des Tages / Link of the day

Sling-Training DIY Sling Trainer