Archiv | Reisen / Travel RSS feed for this section

Yoga & Adventure

30 Okt

Heute hab ich einen ganz speziellen Reisetipp für euch: meine liebe Freundin Alexia ist Yoga-Lehrerin und organisiert jedes Jahr tolle Retreats auf der ganzen Welt! (sie ist die in der Mitte am Foto ;-))

Today I have a very special travel tipp for you: my good friend Alexia is Yoga teacher and organizes great retreats around the world! (she’s the one in the middle on the picture below)

Yoga Retreat Costa Rica

Nächstes Jahr geht es im März nach Costa Rica!! Von San Jose aus geht es mit einem Charterflug mitten in den tiefsten Regenwald in die Luna Lodge, wo dann 8 Tage lang yogiert, meditiert und mit dem leckersten Essen und Massagen verwöhnt wird. Ausflüge wie Squad biken, wandern, canope tours überm Regenwald, Strand (20 Gehminuten entfernt) sind optionale Möglichkeiten, damit auch keinem langweilig wird. Am Ende gibts auch noch die Möglichkeit 3 Strandtage dranzuhängen bzw. könnt ihr natürlich auch einfach selbst weiterreisen und beliebig lange in Costa Rica bleiben! Für weitere Fragen und Infos einfach bei Alexia melden!

Next year she planned a great retreat to Costa Rica!! There’s a chartered plane to go to Luna Lodge, located in the deepest rain forest, where there are Yoga lessons, meditations and lots of yummy food waiting for the participants. The offer includes a lot of tours like squad biking, hiking, canope tours or the beach, so that nobody is going to be bored. You could also stay a couple of days longer afterwards. For more information just contact Alexia.

Außerdem gibt es noch eine jährliche Yoga Woche am Klopeiner See. Nächstes Jahr wird diese vom 19.6.-22-06.2014 stattfinden. Schwimmen, Yoga, Meditation, Stand- up Paddling, Surfen, Radfahren, Wandern, mehrgängige Gourmet Dinners, hauseigene Bade- und Liegewiese etc etc etc. Nähere Infos hier.
Und falls ihr immer noch nicht im Reisefieber seid: hier könnt ihr euch ein Video des letztes Yogaurlaubs in Marokko ansehen.

There’s another vacation planned at Klopeiner Lake in Austria. It will take place from 19.6. until 22.06.2014. Swimming, Yoga, meditation, stand-up paddling, surfing, biking, hiking, gourmet dinners and much more. Detailled infos here
And if you still didn’t get the travel nerves: you can watch a video of last years Yoga vacation in Morocco here.

Marokko Yoga

Apropos Reisen: wir haben auch endlich unseren Urlaub im Frühjahr gebucht, es wird nach Thailand gehen!!! *freu* War von euch schon mal jemand dort? Habt ihr Tipps? Habt ihr schon euren nächsten Urlaub gebucht? Wenn nicht, hier gibt es günstige Last Minute Angebote. Schönen Abend wünsch ich euch!!

Speaking of travelling: we booked our spring vacation to Thailand, yay!!! Have one of you ever been there? Any tipps? Did you already book your next vacation? If not, you can find great last minute offers here. Have a great day!!
Unterschrift dünn
Link des Tages / Link of the day

Sommer, Urlaub, Sonnenschein / Summer, Vacation, Sunshine

24 Jun

Hi!!!

Hier am Blog war es etwas ruhiger die letzten Wochen, das lag unter anderem an meinem Urlaub – ich hab mir einfach ein bisschen mehr Zeit offline gegönnt!! Mein Urlaub ist ja nun wieder vorbei, das schöne Wetter auch – was halb so schlimm ist wenn man im Büro sitzt 😉 Ich hab euch ein paar Eindrücke der letzten beiden Wochen mitgebracht, enjoy!!!

It was a bit quiet on the blog lately as I was on vacation and treated myself with some offline time. My vacation is over, the gorgeous weather too – I don’t really care as I sit in the office anyway 😉 I have a few pictures from my last weeks for you, enjoy!!

War der erste Urlaub seit langem daheim und ich muss sagen so mit Garten am See lässt sich das schon aushalten (sofern man das gute Wetter mitbestellt!!)!! Leider war ja auch mein Auge entzunden und die Knöchelsache ist aufgetaucht, aber wenn man davon absieht war es wirklich perfekt!! Wie wars bei euch, konntet ihr das schöne Wetter der letzten Wochen auch so richtig genießen??

It was the first vacation at home in a long time and I have to say I really liked it, especially in our little garden on the lake! Unfortunately my eye decided to inflame and then there was the ankle thing, but besides these little flaws it was just perfect!! What about you, could you enjoy the great weather during the last weeks?

Unterschrift dünn

Link des Tages / Link of the day

1821 Wasserfall am Strand Wasserfälle in Kalifornien
 Waterfalls in California

Best of Capri

29 Mai

Hi!!

Wie ihr ja schon wisst war ich das lange Pfingstwochenende mit meiner Mama, meiner Dagmar und deren Mama auf Capri!! Es war soooo schön und eine dringend notwendige Auszeit. Bilder hab ich euch schon ein paar gezeigt, heute ein paar Highlights näher beschrieben!

As you might already know I spent the long weekend in Capri with my mum, my Dagmar and her mum. It was soooo great and a long needed off-time. I already showed you some pictures, today I’ll describe some highlights in more detail.

ANREISE / GETTING THERE

Capri Neapel

Capri liegt so nah, und doch so fern…unsere Anreisezeit war ungefähr so lange wie die nach Neuseeland 😉 Zählt allerdings zur Kategorie: bitte nicht nachmachen!! Hatten mit dem ersten Flug nach Mailand so viel Verspätung, das wir (auch durch fehlende Kooperation bei easyjet) den zweiten Flug verpassten und erst am nächsten Tag weiter nach Neapel fliegen konnten. Von dort ging es dann mit der Fähre direkt nach Capri Grande Marina (ca. 20 €).

Capri is very near, but at the same time really far… it took us nearly as long as to go to new zealand 😉 But normally it doesn’t have to be like that, our first flight was delayed so much that me missed the second one (as easyjet wasn’t very cooperative). We took a flight to naples on the next day and did go by ferry directly to Capri Grande Marina (about 20 €)

Direktflüge gibt es auch, allerdings meistens recht teuer, am besten vergleicht ihr für den Zeitpunkt zu dem ihr fliegt genau die Preise. Der Transfer vom Flughafen Neapel zur Fähre ist ganz einfach, es gibt einen Bus der zwischendurch nur einmal am Bahnhof hält. Neapel anzuschauen hatten wir eigentlich auch geplant, durch die Zeitverzögerung wurde das dann aber nichts – nach der Busfahrt auch nicht weiter tragisch, vom Bus aus hat es uns gar nicht gefallen. (War schon mal jemand dort? Wie wars?)

You can take a direct flight too, but it might be a lot more expensive, just compare the flights for the time you want to travel. Transfer from airport Naples to the ferry is pretty easy, there’s a bus that only stops once in between at the train station. We initially planned to do some sightseeing in Naples too, missed that but weren’t really sad about it after what we’ve seen from the Bus. (Has anybody been there? How was it?)

UNTERKUNFT / ACCOMODATION

Ruhe, wundervolle Aussicht, frischer Kuchen, superfreundliche „Gastmama“, unzählige Kuschelkatzen am Weg… wenn das nach einer Unterkunft nach eurem Geschmack klingt solltet ihr euren nächsten Urlaub im Bed&Breakfast „Il Grappolo“ auf Capri verbringen!! Das B&B liegt etwas abseits von Anacapri, dem zweitgrößeren Ort nach Capri auf der Insel. Man gelangt sehr gut mit dem öffentlichen Bus dorthin (Station Caprile) und geht dann noch ca. 10 Minuten durch enge Gässchen (vorbei an den süßen Kuschelkatzen ;-)). Ich muss dazu sagen: bergauf, einige Stiegen, also mit den Koffern eher was für einmalig – notfalls kann man auch mit einem kleinen Taxi fahren, ich betone hier jedoch das klein besonders, die Gassen sind echt eng! Wir sind zu Fuß hin gegangen, bei der Rückreise hat uns Maria, die nette Gastwirtin, ein privates Taxi besorgt, ein riiiiiesiger Bus, nur für uns 😉

Peace, great views, fresh cake, a nice guest „mum“, lots of cuddly cats on the way… does this sound like a great accomodation to you? Then you should book at „Il Grappolo“ Bed&Breakfast. Its located a bit offside Anacapri, the second largest town at the island. You can get there by bus (stop Caprile) and walk about 10 minutes in small alleys (where the cute kitty cats are ;-)) I have to warn you: its uphill, some steps, so if you have lots of luggage you could take a small taxi too – I’m mentioning the small again as the alleys are really small!! We walked the first time and at departure the landlady organized a private taxi for us, a huuuuge bus just for us 😉

Capri-Bustaxi

Es gibt nur 3 Zimmer, 2 davon waren von uns belegt. Jedes ausgestattet mit Kühlschrank, Wasserkocher, Bad inkl. Dusche+WC, Zugang zur Terasse mit tollem Ausblick, uns hat es an nichts gefehlt. Das Frühstück bestand immer hauptsächlich aus Süßigkeiten, die leckersten karamellisierten Croissants die ich je gegessen hab, Marmorkuchen… ein Traum für mich! Wer es gerne pikant mag isst einfach die übrig gebliebene Pizza vom Vortag 😉

There are only 3 rooms, we had 2 of them. Each of them has a fridge, water cooker, bathroom incl. toilette, access to the large patio with the great view, we had everything we needed. Breakfast was mostly sweets, yummy caramelized croissants, cake… heaven for me! If you like savory breakfast just eat the leftover pizza from last evening 😉

SIGHTSEEING

Capri Via Krupp

Die kleine Stadt Anacapri hat man schnell gesehen… an einem Abend durchflanieren, gemütlich essen, ein Eis hinterher. Capri selbst sieht da schon anders aus, wobei die Innenstadt auch schnell erledigt ist. Man geht wieder viele Stiegen und legt einige Höhenmeter zurück, teilweise auch mit der Zahnradbahn, die nach Grande Marina führt. In Capri gibt es weit mehr Touristen als in Anacapri, daher haben wir das nur einmal angeschaut, der botanische Garten, die Via Krupp, viel mehr aber auch schon nicht.

Was einen kleinen Ausflug wert ist: der Leuchtturm Punta Carena e Faro. Dagmar und ich sind dann von dort wieder auf den Berg gestiegen und oben zum philosophischen Park, und von dort zurück zur Unterkunft. Tolle Tour!! Oh und was noch toll ist: sich in der Grande Marina ein Motorboot auszuborgen und damit um die Insel zu düsen! Vorbei an der blauen Grotte (zahlt sich angeblich nicht aus zu warten!!), entlang der wunderschönen Steilküste, immer den Wind und die Meerluft auf der Haut… herrlich!!

The small town of Anacapri can be seen on one evening…just walk through, eat a bite, grab some icecream. Capri is a bit different, although also small. There are lots of steps again and attitude differences, you can also go some ways by cog railway (to the Grande Marina) There are also lots of tourists, so we’ve only been there once to see the botanical garden and Via Krupp.

What’s definitely worth a short visit is the lighthouse of Punta Carena e Faro. Dagmar and I went up the hill again from there, to the philosophical parc and back to the B&B. Great tour!! Oh and what you have to do too: renting a motor boat at Grande Marina and drive around the island!! Drive by the blue grotta (it’s not worth the wait, from what I heard), alongside the beautiful coastline, wind and sea salt on your skin… wonderful!!

WANDERN / HIKING

Auf Capri kann man auch sehr gut wandern – vorausgesetzt man ist halbwegs fit und scheut keine Höhenmeter!! Wir waren da nicht sooo gut vorbereitet, mit den zwei Müttern hätten wir das etwas besser recherchieren sollen, irgendwie sind wir plötzlich in einem Steilhang gesessen (mit suuuuper Blick auf Capri ;-)) und waren alle ziemlich am Ende. Habens aber gut überstanden und die Mamas fahren auch wieder mit uns weg (sagen sie zumindestens…), hat uns wieder einmal gelehrt: du kannst viel mehr als du denkst!! Wer’s genau wissen will: der Weg heißt Sentiero del Passetiello und man sollte ihn als Wanderfreund mindestens einmal gemacht haben – na bitte, Häckchen! 😉

There are some really great hikes on Capri – given you are fit and like to altitude differences!! We weren’t prepared really well, we should have done more research when travelling with two mums. Suddenly we found ourselves in a steep rock slope (with a the greatest view of Capri ;-)). Everyone survived and the mums even say they’ll go on vacation with us again, it showed us: you are capable of so much more than you think!! In case anyone wants to know the details: the way is called Sentiero del Passetiello and hikers should do it at least once – so there you have it, check!! 😉

ESSEN / EATS

Capri Pizza

Italiener können kochen. So viel ist fix. Aber nicht alle. Wir haben viel gegessen am Wochenende, Pizza, Pasta, Gelati… aber herausstreichen möchte ich hier nur ein einziges Lokal. Abseits der Touristengegend in Anacapri liegt eine kleine, aber feine Pizzeria, in welcher auch die Einheimischen essen. Während unseres Dinners wurden stapelweise Pizzen hinaus getragen (es war Fußballabend in Italien). Und ich hab dort die beste beste beste Pizza meines Lebens gegessen (Luna – halb Margherita, halb Calzone Napoletano, mit Ricotta, Pilzen, Schinken…) > Pizzeria Aumm Aumm

Italians know how to cook. That’s for sure. But not all of them. We ate a lot on this weekend, pizza, pasta, gelati… but I only want to highlight one restaurant. Offside the tourist roads in Anacapri there’s this small pizzeria in which locals eat. During our stay there pizza was delivered by the pile (it was football night in Italy). There I ate the best best best pizza of my life (Luna – half margeritha, half calzone napoletano, with ricotta, mushrooms, ham…) > Pizzeria Aumm Aumm

Nächstes Mal fahr ich dann die Amalfiküste entlang, das möchte ich schon lange mal machen!! Wart ihr schon mal auf Capri? Irgendwelche Tipps?

Next time I’ll drive the amalfi coast!!! Have you ever been to Capri? Any tipps?

Unterschrift dünn

Link des Tages / Link of the day

44 Gipfel Andalusien

Capri – erste Eindrücke / first impressions

22 Mai

Hi!!!

Heute meld ich mich nur mit wenigen Worten, bin erst von Capri zurück gekommen und muss zuerst ganz viel mit Mini und Max kuscheln bevor ich mich wieder ans Bloggen mache 😉 Aber ich zeig euch schon mal ein paar Fotos, detaillierten Bericht bekommt ihr bald!! (einfach auf ein Bild klicken um es zu vergrößern)

Today I won’t write lots of words, I just returned from Capri and have to cuddle Max and Mini before I blog again 😉 But I have some pics for you today, the detailled report will follow! (just click on an image to enlarge it)

Falls ihr jetzt den Eindruck habt die Hälfte meiner Urlaubsfotos sind Tierbilder habt ihr nicht so unrecht, das ist aber immer so, hab das sogar in London geschafft (kennt ihr die süßen Eichhörnchen im St. James Park?). Ich wünsch euch einen tollen Abend, bis bald!!

If you get the impression that half of my vacation pics are from animals you might be right, thats kind of a habit, I even did that in London (do you know the sweet squirrels in St. James Park?) I wish you a great evening!!!

Unterschrift dünn

Link des Tages / Link of the day

116 Vancouver Honeymoon in Kanada

Fit und Glücklich in Frankfurt / Fit and happy in Frankfurt

22 Apr

Hi!!!

Heute hab ich wieder mal einen kurzen Reisebericht für euch! Letzte Woche war ich für 3 Tage in Frankfurt auf einem Seminar (CRM in der Praxis, falls es wen interessiert ;-)) und hier einige Highlights für euch, falls ihr auch einmal eine Reise nach Frankfurt plant:

Today I have a short travel guide for you! Last week I went to Frankfurt to a seminar for 3 days (CRM in real life) and here are some highlights for you:

Le Meridien Parkhotel Frankfurt

Das Hotel war definitiv ein Highlight! Das Zimmer war schön, das Personal nett und das Essen sehr sehr gut, die Lage einfach perfekt (nur ein paar Schritte sowohl zum Hauptbahnhof, als auch zum Main). Aber was mir am besten gefallen hat: der Fitnessraum (inkl. Wellnessbereich) mit zugehöriger Dachterasse!

The hotel was definitely a highlight! The room was beautiful, the staff really nice and the food great, and the hotel is located perfectly (between the main station and the river Main). But what I loved most: the gym (with spa) with the roof terrace!

Frankfurt-Fitness

Frankfurt-Terasse

Und nicht jedes Hotel hat ein Schaf im Hof stehen 😉

And not every hotel has a sheep 😉

Frankfurt-Schaf

Was man noch für die Fitness tun kann: Laufen entlang des Main!! Das ist ähnlich der Donauinsel hier in Wien und echt sehr nett wenn das Wetter schön ist!

What you can do for your fitness outdoors: running alongside the river Main! This is like Donauinsel here in Vienna and really nice when the weather is fine!

Frankfurt-Main

Zwei sehr nette Lokale hab ich auch entdeckt, eines ist mitten im Römerviertel beim Dom und verkauft Eis! Und zwar sehr kreative Geschmacksrichtungen wie Vanille Balsamico, Ananas Petersilie und viele mehr – leeeeecker!!! Es gibt auch Sorbets und außerdem vegane, laktosefreie Sorten. Alles ist bio zertifiziert und sogar die Becher sind kompostierbar. Die Inneneinrichtung ist sehr gemütlich, also wenn ich wieder mal in Frankfurt bin werd ich auf jeden Fall wieder hin gehen. Es heißt „Das Eis„, sehr passend! 😉

I also discovered two takeaway bars, one is located directly in the city, near the dome and sells ice cream! There are creative flavors like vanilla balsamico, pineapple parsley and many more – yummy!!!! There are also sorbets and vegan, lactose free kinds. Everything is biological and even the cups are compostable. The interior is really cozy and when I’m in Frankfurt again I’ll definitely go there again. Its called „Das Eis“ (which means „the Ice cream“), very fitting! 

Frankfurt-Eis

Das zweite Lokal hab ich am Flughafen entdeckt, zwischen all den ungesunden Fast Food Läden! Es heißt dean&david und ist anscheinend ein Kette in Deutschland. Der Slogan ist: „Iss dich gesund und glücklich“ – wie passend für mich!! Es gibt Salate, Smoothies und vieles mehr. Ich hab einen Saft gekostet mit roten Rüben, Apfel und Karotte, soooo lecker!!

I discovered the second one at the airport, between all those unhealthy fast food chains! Its called dean&david and is a chain in Germany as I discovered later. Their slogan is: „Eat yourself healthy and happy“ – how suitable for me!! They have salads, smoothies and lots more. I tried a juice with red beets, apple and carrots, soooo yummy!!

Frankfurt-Dean

3 Tage, von denen man die meiste Zeit im Seminarraum sitzt, sind nicht viel Zeit, aber dennoch hab ich ein bisschen etwas gesehen und die Stadt gefällt mir echt gut!! Wart ihr schon mal in Frankfurt?! (Für mich wars das zweite Mal, beim ersten Mal hab ich aber eigentlich nur das Bankenviertel gesehen ;-)) Schönen Tag noch!!

3 days, on which you sit in a conference room most of the time, is not much, but I’ve seen a bit and really liked the city!! Have you ever been to Frankfurt? (For me this was my second time, but at the first time I’ve only been to the finance quarter). Have a great day!

Unterschrift dünn

Link des Tages / Link of the day

006 Marktplatz Düsseldorf Düsseldorf

Ein Foodie in Seattle – Sitka and Spruce

5 Okt

Hi!! Einen wunderschönen Freitag euch allen!!

Happy Friday!!

Heute unterbreche ich das Kürbisfest kurz für einen letzten Bericht von unserer Hochzeitsreise! Seattle ist nämlich nicht nur bekannt für die Gumwall und den Troll unter der Brücke (siehe auch hier) 😉 sondern auch fürs gute Essen!! Denia und Kim haben uns zur Hochzeit etwas ganz tolles geschenkt: ein Dinner bei Sitka and Spruce!

Today I already interrupt the pumpkin theme for a last report from our honeymoon! Seattle is not only well known for its gumwall and the troll under the bridge (see here) 😉 but also for its good food!! Denia and Kim got us a dinner at Sitka and Spruce!

Dieses kleine, leistbare Restaurant ist weltweit bekannt (obwohl ichs vorher nicht kannte) für seine kleine Karte mit Gerichten aus regionalen, frischen Produkten. Es gehört dem Spitzenkoch Matt Dillon (nein, nicht der aus dem Fernsehen ;-)) und alles dreht sich um einfache, klare, großartige Geschmäcker, die Speisen sind leicht und mit wenig Saucen.

This affordable, small restaurant is world-famous (I didn’t know it though) for its small menu featuring local farm-fresh foods. Owned by Chef  Matt Dillon (no, not the one from TV ;-)) its all about simple, clear and lovely flavors. There are  only little sauces, nothing’s „too much“ of anything.

Seit April gibts auch Sonntags Dinner und da sich das zeitlich bei uns am besten ausging haben wir das einfach gleich genutzt. Die Karte ist wirklich recht klein, aber das hat uns wenigstens die Qual der Wahl ein wenig erleichtert! 😉

They offer sunday dinners since april and since this was a good time for us we went for it! The menu is pretty small for my liking, but that suited us perfectly (normally we have a hard time deciding)

Als Vorspeise hatten wir das Columbia City Baguette mit weicher Butter und Oregon Salz und dazu die Salami aus Portland. Danach hatte Max die Maissuppe und ich den Kale-Apfelsalat mit Anchovis und Knoblauch. Meine Hauptspeise war dann der King Lachs mit Fenchel, Max hatte das Kalb mit geröstetem Kohl und Sellerie.

As a starter we shared the Columbia City baguette with soft butter and Oregon flake salt and also had the salami from Olympic Provisions in Portland. After that Max had the soup of sweet corn in ham broth, padron peppers & shallots and I had the salad of kale, honey crisp apple, anchovies & persian star garlic. For a main dish I had the Quillayute king salmon with shaved fennel and poached leeks and Max had the Lopez Island veal with roasted cabbage & red ventura celery.

Ein Highlight waren dann auch die Desserts, da haben wir einfach beide genommen und geteilt. „Der“ Kuchen im Sitka & Spruce, ein Gateau Basque mit Amaretto Heidelbeeren und Mandeln, und das zweite war ein Holunderbeereneis mit Salz-gerösteter Birne und Cacao Nibs. Mein Tipp: wenn ihr jemals das Glück habt dort zu essen: probiert diesen Kuchen!!! 😉

The desserts were a highlight too! We shared both of them: the signature cake at Sitka & Spruce, a gateau Basque with amaretto huckleberry & almonds, and some elderberry ice cream with salt-roasted pear & cocoa nib. My tipp: if you ever find yourself lucky to dine there: try the gateau!!! 😉

Die Bedienung war sehr sehr nett, das Essen gut, die Aussicht toll… ich kann das Lokal nur empfehlen!! Eine witzige Story am Rande: als Aperitiv nehmen wir immer Campari Orange, den kannten sie dort nicht, haben ihn dann anhand unserer Angaben aber trotzdem gemacht (sehr gut sogar!) – also falls er auf der Karte steht wenn ihr kommt: wir haben ihn dorthin gebracht!! 😉

The service was great, the food delicious and the view amazing… I can only recommend the restaurant! Funny story: we always drink a Campari orange as an aperitif, they didn’t know it (but made it for us anyway, pretty good too!) – so if you find it on their menu: we invented it there! 😉

Habt ein schönes Wochenende!! Ich werd mal versuchen nicht krank bzw. wieder ganz gesund zu werden, hab Fieber.

Wish you a great weekend!! I’m trying to get healthy again, I have a fever.

Link des Tages / Link of the day

 Seattle and Vancouver Island

Honeybutterbaconfudgemoon Kanada / USA

22 Sept

Hi!!!

Da bin ich wieder, gut daheim angekommen und etwas wehmütig!! Die Hochzeitsreise war ein Traum, hätte nicht besser sein können, wir haben die 3 Wochen genossen und viel erlebt!!

I’m back from our honeymoon, a bit sad that its over, but it was a dream, couldn’t have been better! We really enjoyed the 3 weeks!

Kanada steht den USA in der Größe um nichts nach, es war daher recht schwierig eine Route zu planen…was will man sehen, was nicht?! Da meine Freundin Denia (bei der ich letztes Jahr schon in Berkeley war) in die Nähe von Seattle (Bremerton) gezogen ist, stand der Endpunkt unserer Reise schon mal fest. Von Seattle sind es nur ein paar Stunden bis nach Vancouver, daher war dann auch mal die Frage Westen oder Osten geklärt. Wir hatten also einen Hinflug nach Vancouver und einen Rückflug von Seattle gebucht, dazwischen ließen wir uns aber alles offen – wir sind im Urlaub gern flexibel.

It’s really hard to plan a holiday in such a big country as Canada… what’s really worth a visit and what can be neglected?! Since my friend Denia (whom I visited last year in Berkeley) now lives near Seattle (Bremerton) the end point of our travels was already fixed. Its only a few hours from Seattle to Vancouver, so the question of west versus east was answered. We booked a flight to Vancouver and back home from Seattle, the time in between was unplanned – we like being flexible when on vacation.

Wir waren nur 1,5 Tage in Vancouver, das hat uns aber vollkommen gereicht! Wir konnten Granville Island mit dem tollen Markt besuchen, Downtown mit der dampfbetriebenen Uhr und der Aussichtsplattform mit Blick über Vancouver, den Capilano Suspension Bridge Park uvm.

We only spent 1,5 days in Vancouver, which was enough for us! We visited Granville Island with its great market, Downtown with the gassteam clock and the view over Vancouver, the Capilano Suspension Bridge Park and more.

Dann haben wir unseren Camper in Empfang genommen. Ein Wicked Camper namens „Pulp Fiction“ 😉

Then we got our camper. A Wicked Camper named „Pulp Fiction“ 😉

Die Camper kann ich echt empfehlen! Kannten sie vom Sehen aus Neuseeland und die haben uns schon damals gut gefallen. Nun haben wir auch den Praxistest gemacht und waren begeistert. Nicht nur, das man unglaublich viele Leute kennenlernt die den Camper cool finden, man kann gut 2 Wochen drin leben. Man hat hinten Stauraum für das Gepäck, darüber Platten die man auch zu einem Tisch umbauen kann. Oder als Bett nutzen, mit Matrazen drauf. Im Kofferraum gibt es Regale mit allerlei Küchenausstattung, u.a. ein Gaskocher, eine Abwasch mit Wasser- und Abwassertank etc. Man kann also direkt in die Wildnis fahren und braucht nicht viel mehr als den Camper 😉

I can recommend the camper without restrictions!! We knew them from New Zealand already and now got the opportunity to test them in practice. Not only that we got to know tons of people who loved the camper, we could also live easily in there for about 2 weeks. In the back theres room for luggage and the possibility to build a table and 2 benches. Or you just use it as a bed. The trunk is full of shelves with a whole kitchen in it – a gas cooker, a sink with fresh- and wastewater tanks etc. You can drive into the wild and don’t need much besides the camper! 😉

Mit dem Camper sind wir mal Richtung Rocky Mountain Nationalparks gefahren und haben sie alle abgeklappert: Yoho National Park, Banff National Park, Icefields Parkway zum Jasper National Park, Wells Gray Provincial Park… und dann wieder zurück nach Vancouver. Wir hatten keinen fixen Plan, aber so viele Straßen gibt es ohnehin nicht dort. Wir waren viel wandern und haben unglaublich viel gesehen, für mehr Fotos schaut doch einfach nochmal die Posts der letzten Wochen an. (Ev. mach ich auch noch Detailberichte mit Infos  zu den einzelnen Nationalparks, mal schauen – habt ihr Interesse an sowas?)

We went to the Rocky Mountain Nationalparks and visited them all: Yoho National Park, Banff National Park, Icefields Parkway to Jasper National Park, Wells Gray Provincial Park…and then back to Vancouver. We didn’t have a detailled plan, but there are not many roads there anyway. We hiked a lot and have seen amazing things, for pics just go back to the posts from the last weeks. (I might do posts with detailled infos about the nationalparks, but we’ll see – would you be interested in this?)

In Vancouver haben wir allerdings nur eine Nacht verbracht und die Miete vom Camper verlängert… wir wollten ihn auch noch nach Vancouver Island mitnehmen! Dorthin sind wir mit der Fähre gefahren und haben fast 5 Tage dort verbracht. Victoria, Nanaimo, Port Alberni, Tofino, Uclulet – also über die Ostküste, quer durchs Land in den Pacific Rim Nationalpark.

We only spent one night in Vancouver to extent the length of the Camper rental… we wanted to take him to Vancouver Island! We went there by ferry and spent 5 days. Victoria, Nanaimo, Port Alberni, Tofino, Uclulet – up the east coast, through the country to the Pacific Rim Nationalpark on the west coast.

Von Nanaimo gings dann wieder zurück nachVancouver, den Camper zurück geben, und dann mit dem Zug nach Bremerton/Seattle. Von dort aus haben wir auch noch einige Ausflüge gemacht, z.B. in den Mount Rainier Nationalpark und in den Olympic Nationalpark. Und nach drei tollen Wochen gings dann am Mittwoch von Seattle wieder heim nach Österreich!

We took a ferry back from Nanaimo to Vancouver, returned the Camper and went to Bremerton/Seattle by train. From there we did some trips too, to Mount Rainier Nationalpark and Olympic Nationalpark. And after three great weeks we took a flight home on wednesday from Seattle to Austria!

So, das war mal eine grobe Streckenbeschreibung, wie gesagt, einiges kommt noch!! Habt ihr Lust auf Urlaub bekommen? Angebote gibt es bei lastminute ja viele und Urlaub im Herbst ist ja angeblich der bessere Sommerurlaub 😉

Was euch sonst so in nächster Zeit am Blog erwartet: es stehen noch einige Hochzeitsberichte aus, die Kürbiszeit beginnt und damit gibts wieder einige tolle Rezepte die ich schon lange ausprobieren will uvm.

That was a rough description about our way trough Canada, as I already said, theres more to come! What can you expect in the near future to see on the blog: there are some wedding posts left, pumpkin season is here, and with it my turn to try some new recipes, and lots more.

Ich wünsch euch ein schönes Wochenende!! / Wish you a great weekend!!

PS: Falls sich jemand fragt was der Titel zu bedeuten hat: wir fanden Honeymoon nicht ausreichend für unseren kulinarischen Ausschreitungen 😉

PS: If you wonder about the title of this post: we didn’t think honeymoon gave our culinary feasts enough credit 😉

Link des Tages / Link of the day

 Kürbis-Mini-Muffins
 Pumpkin-Mini-Muffins

Vancouver Island + Seattle

19 Sept

Hi!!!

Ich genieße gerade die letzten Stunden in Seattle und hab noch ein paar Fotos für euch!! Wenn ich wieder daheim bin gibts dann auch Infos zu unserer Reiseroute, einen Restaurantbericht etc.!! Aber heute wars das wieder mit dem Text 😉

I soak up the last few hours in Seattle and have some pics for you today!! When I’m home I’ll post some more infos about our route, a restaurant review etc!! No more words today 😉


Ich wünsch euch einen tollen Tag!!! / Wish you a great day!!

Link des Tages / Link of the day

 Bananen-Carob-Cupcakes
 Banana-Carob-Cupcakes

Die letzten Tage in Kanada / Last days in Canada

15 Sept

Hi!!!

Schön, das euch meine Blumen und der Proteintest so gut gefallen haben!! 😉 Wir sind schon am Weg nach Seattle zu Denia, ja, sie ist umgezogen, wie praktisch!! Hier noch ein paar Eindrücke der letzten Tage hier in Kanada.

Great that you liked my flowers and the proteintest!! We are already on our way to Seattle to visit Denia, yes, she moved, how great for us! 😉 Here are some more pics from canada.

Schönes Wochenende! / Have a great weekend!!

Link des Tages / Link of the day

 San Francisco

Langsam gewöhn ich mich dran… / I’m getting used to it…

8 Sept

…ans einfache Leben!! Aufstehen, frühstücken, losfahren, immer der Nase nach, jeden Tag Highlights: Bären, Wasserfälle hinter die man gehen kann, tolle Landschaften, gutes Essen!! Gut, das wir noch eine Weile haben!

…the simple life, that is! Getting up, having breakfast, go, wherever you want, highlights every day: bears, hiking behind waterfalls, great landscapes, good eats!! Good that we still have some time left!

Ich hoffe diese abwechselnden geplanten und „live aus Kanada“ Berichte sind nicht allzu verwirrend 😉 Nächstens gibt es wieder einen Hochzeitspost, diesmal über die Blumen und den Brautstrauß!

I hope the alternating planned posts and the „live from canada“ reports are not too confusing 😉 Next up theres a wedding post, about the flowers and the bridal bouquet!!

Schönen Tag noch!! / Have a great day!

Link des Tages / Link of the day

 Stockholm